MENU

SNS

FAQ

FAQ /よくある質問

入場券・入退場 / Admission ticket

Q.当日券はどこで買えますか?/Where can I buy Same-day ticket?
A.当日券は、イベント当日の会場前チケットカウンターにてご購入いただけます。(2026年5月16日・17日のみ、午前9:00より販売開始)。

会場のチケットカウンターでのお支払い方法は、以下をご利用いただけます:
Accepted payment methods at the venue ticket counter:

・現金 / Cash
・タッチ決済 / Contactless payment(VISA, Mastercard, JCB, American Express)
※クレジットカードはタッチ決済のみ対応となります(カード挿入・磁気スワイプはご利用いただけません)/ Please note that only contactless credit card payments are accepted (chip insert and magnetic swipe are not supported).
・QRコード決済 / QR code payment(PayPay)

詳しくはチケット情報のページでご確認ください。

Same-day tickets can be purchased at the ticket counter located in front of the venue on the event days (May 16 & 17, 2026), starting from 9:00 AM.

The following payment methods are accepted at the venue ticket counter.

・Cash
・Contactless payment (VISA, Mastercard, JCB, American Express)
 Please note that only contactless credit card payments are accepted (chip insert and magnetic swipe are not supported).
・QR code payment (PayPay only)

For more details, please check the Ticket Information page.

Q.前売入場券は何処で販売していますか? / Where can I buy advance tickets?
A.
前売券は各種プレイガイドにて発売します。
(前売券発売期間:2026/3/30 (月) 10:00 〜 5/15 (金) 23:59まで)
・Advance tickets can be purchased at various play guides. (Sales period: March 30, 2026 10:00 – May 15, 2026 23:59)

今年より電子チケットが利用可能になりました。各プレイガイドでの電子チケットの発券方法は下記よりご確認ください。
Digital tickets are available from this year. Please check the links below for instructions on how to issue digital tickets at each play guide.

■ローソンチケット(電子チケットガイド)
https://l-tike.com/e-tike/navi/guide/
■チケットぴあ(Cloak・電子チケット引取)
https://t.pia.jp/guide/tixplus.jsp
■イープラス(スマチケご利用ガイド)
https://eplus.jp/sf/guide/spticket

詳しくはチケット情報のページでご確認ください。他、下記の楽器店の店頭でもお求め頂けます。

【岐阜】ヤイリギター
【京都】ワタナベ楽器店京都本店
【大阪】ドルフィンギターズ大阪店
【兵庫】Ukulele Shop SUNNY SIDE
※2026年3月30日現在

Tickets are available at various play guides.Please check the Ticket Information page.
Q.前売券を購入済みですが入場は先着ですか? / Is admission based on a first-come, first-served basis?
A.当日、先着順にご案内させて頂きます。各日、会場オープン前は入場待機列にお並び頂きます。プレイガイドによる違いはありません。

Entrance will be on a first-come, first-served basis. If you arrive before the doors open, please wait in line at the designated waiting area.
*All tickets grant the same admission conditions.
Q.団体割引はありますか? / Is there any group ticket discount?
A.団体割引はございません。入場券に関する詳細はチケット情報のページでご確認ください。

No group discounts are available. Please refer to the Ticket Information page for details on admission tickets.
Q.18歳以下なら大学生(専門学校生、社会人)でも無料ですか? / Is it free for all persons 18 and under?
A.イベント当日18歳以下の方は学生、大学生、社会人問わず、無料でご入場頂けます。 当日、正面入口に設置されるチケットカウンターにて年齢のわかる身分証明書(運転免許証、学生証等)をご呈示頂ければご招待券をお渡し致します。

Admission is free for all individuals aged 18 and under. To obtain an admission ticket, please present a valid ID card proving your age to the staff at the ticket counter, located at the main entrance.
Q.障害のある方の割引チケットは何処で買えますか? / Where can I buy disability discount tickets?
A.当日、正面入口に設置されるチケットカウンターにて障害者手帳をご呈示頂ければ入場券をご購入頂けます。(*前売券の販売はございません)

To purchase a discounted ticket for individuals with disabilities, please present a valid disability ID (or certificate) at the ticket counter located at the main entrance.
Please note that discounted tickets for individuals with disabilities are only available for purchase at the venue on the day of the event.
Q.シルバー割引はありますか? / Do you offer a senior discount?
A.

シルバー割引の設定はございません。

Currently, we do not offer a senior discount.

Q.両日参加予定ですがチケット1枚で両日入場出来ますか? / I plan to attend both days. Can I enter both days with a single ticket?
A.入場チケットは、”会期中一回限り有効”です。二日間ご来場頂く場合は入場券が2枚必要です。

Admission tickets are only valid for the day of the event. If you plan to attend both days, please purchase tickets for each day separately.
Q.ペダルサミットのみに参加したいが入場券は必要ですか? / I want to attend the Pedal Summit only, do I need an admission ticket?
A.付帯イベントの為、サウンドメッセへの入場券が必ず必要です。

To attend the Pedal Summit, you must possess a Sound Messe ticket.
Q.Myギター(楽器)を持参しても良いですか? / May I bring my own instrument to the venue?
A.
ご自身の楽器を持ち込まれる場合、会場入口横に設置された”楽器チェックカウンター”にて、内容確認持ち込み登録が必要です。入場時に登録&タグの取り付け、退場時にリストと照合させて頂きます。照合ができない場合は会場から持ち出せませんのでご注意ください。

<楽器チェックカウンターの対象楽器>
ギター、ベース、ウクレレ等の本体、エフェクター等の関連等
*イベント会場に荷物のお預かりスペースはございません。
*会場内にて購入されたものは専用のタグと、各社で発行される領収書をご提示頂きます。

If you plan to bring your own instrument, you must register it at the "Instrument Check Counter" located next to the venue entrance. After registration, a special tag will be affixed to your instrument, which you'll need when exiting the venue. Please ensure not to remove this tag.
Please note that if you do not check the contents of your instrument when you leave the venue, you may not be able to take it home.

*The instruments that will be checked in at the instrument check counter are guitars, basses, ukuleles, etc., and related items such as effectors.
*Please note that there is no space for luggage storage at the venue.                                         
*All instruments purchased at the event will have a special tag attached to them.
*Please be sure to present both your purchase receipt and the tag attached to the instrument.


Q.会場の外に出た後、再入場は出来ますか? / Can I re-enter?
A.当日のチケット半券、または電子チケットの入場履歴が確認できる画面をご提示いただければ再入場いただけます。

Re-entry is permitted upon presentation of your ticket stuba screen showing your e-ticket entry history.

ライブ・イベント / Live&Event

Q.ワンコイン・リザーブシートってなに? / What is a "One-Coin Reserve Sheet"?
A.
Dホールおよびウミエールキューブの一部イベントでは、座席予約が可能な「ワンコインリザーブチケット」を販売いたします。
For some events at D-Hall and Umiere Cube, "One-coin Reserve Tickets" will be available for seat reservations.

詳細はワンコイン・リザーブシートのページをご確認ください。

For selected events at D Hall and Umiere Cube, “One-Coin Reserve Tickets” are available, allowing you to reserve your seat in advance.

Q.【Dホール】 ワンコイン・リザーブシートの販売数は? / How many One-Coin Reserve Seats will be sold?
A.ワンコイン・リザーブシートは各イベント150枚、整理番号付で発券させていただきます。

The one-coin reserve seats will be issued for each event, totaling 150 seats with assigned seat numbers.
Q.【Dホール】 ワンコイン・リザーブシートを買わないと"Dホールイベント"は観れないの? / Is it necessary to always reserve a "One-Coin Reserve Seat" to attend an event in Hall D?
A.ワンコイン・リザーブシートをお持ちのお客様を優先入場とさせて頂きます。同券がなくても空席、立ち見エリアに空きがあればご入場頂けますが、入場制限が発生した場合はご覧頂くことが出来ない場合がございます。確実に観たいイベントがある際はワンコイン・リザーブシートのお求めをお勧めいたします。

Priority admission will be granted to individuals who reserve seats. Typically, entry without a reserved seat is allowed. However, for popular events, admission may be restricted, and entry could be denied. To ensure admission, we strongly advise reserving a seat for your chosen event.
Q.【Dホール】 ワンコイン・リザーブシートは何処で購入できますか? / Where can I purchase "One-Coin Reserve Sheets"?
A.
詳細はワンコイン・リザーブシートのページをご確認ください。

Please check the One-Coin Reserve Seat page for details.

Q.【Dホール】 イベントの入場整列は何時から始まりますか? / What time does the event's entry queue start?
A.各イベント開演時刻の約30分前より、ご案内をさせていただく予定です。

We plan to start guiding attendees approximately 30 minutes before the start time of each event.
Q.【Dホール】 Dホールイベントの入場順は? / What is the entry order for events at D Hall?
A.Dホール各イベントのご入場は、ワンコイン・リザーブ券をお持ちの方より、整理番号順に優先入場とさせていただきます。同券をお持ちでないお客様は、ご入場規制内にてご案内をさせていただきます。

At each event at D Hall, priority entry will be given to those holding One-Coin Reserve tickets in numerical order. Customers without this ticket will be guided for entry within the admission restrictions.
Q.【ホワイエステージ/ウミエールキューブ】 ホワイエステージイベントの観覧整理券は、何枚配布予定ですか?/How many numbered tickets will be distributed for the Foyer Stage events?
A.

発行枚数:各イベント 150枚限定 / Limit: 150 tickets per event


ホワイエステージおよびウミエールキューブで行われる対象イベントについては、混雑緩和のため「観覧整理券」を発行いたします。

今年より当日会場での紙整理券の配布はございません。ローソンチケット(電子チケット)による事前先着順お申し込みが必要となります。


For target events at the Foyer Stage and Umiere Cube, "Event Viewing Tickets" will be issued to manage congestion. From this year, no paper tickets will be distributed at the venue. Advance registration via Lawson Ticket (Digital Ticket) is required on a first-come, first-served basis.

Q.【ホワイエステージ/ウミエールキューブ】ステージイベントは、観覧整理券がなくてもご覧いただけますか? Can I watch the stage events without a numbered ticket?
A.

整理券をお持ちの方は座席にてご観覧いただけますが、ホワイエステージはオープンエリアのため、整理券をお持ちでない方も後方より立ち見でご観覧いただけます。

Customers with numbered tickets will have access to seating however, as the Foyer Stage is an open area, those without tickets can also watch from the standing area at the rear.

Q.【ホワイエステージ/ウミエールキューブ】 立ち見用の観覧整理券の配布はありますか?/Are numbered tickets issued for standing viewing areas?
A.

立ち見用の観覧整理券の配布はございません。

尚、ホワイエステージはオープンエリアのため、整理券をお持ちでない方も後方よりご覧いただけます。


Numbered tickets are not issued for standing viewing areas.


The Foyer Stage is an open area those without tickets can view from the standing area.




Q.【【ホワイエステージ/ウミエールキューブ】 ホワイエステージ観覧エリアの入場整列は何時から開始されますか?/What time does queueing for entry to the Foyer Stage viewing area begin?
A.

集合時間:各開演の30分前にお集まりください。

重要:開演15分前までにご来場いただけない場合、整理券は無効となります。

Meeting time: Please arrive 30 minutes before the performance starts.

Important: If you do not arrive at least 15 minutes before the performance, your numbered ticket will become invalid.

Q.【ホワイエステージ/ウミエールキューブ】 観覧整理券を紛失してしまった場合、再発行はしていただけますか?/If I lose my numbered ticket, can it be reissued?
A.ローチケをご利用いただくにあたってご同意いただいている「チケット販売等に関する規定」にもございます通り、いかなる理由(紛失、破損、破棄、焼失、盗難など)におきましても、チケットの再発行は一切行っておりません。あらかじめご了承ください。

As stated in the "Terms and Conditions for Ticket Sales" agreed upon when using the ticketing service, tickets will not be reissued under any circumstances, including but not limited to loss, damage, destruction, fire,theft. Thank you for your understanding.
Q.【ホワイエステージ/ウミエールキューブ】 入場チケットがあれば、家族や友人の分も観覧整理券をいただけますか? / Can I receive numbered tickets for familyfriends if I have entry tickets?
A.

観覧整理券は、お一人様につき1枚のみといたします。
お連れ様も入場チケットをご用意のうえご来場ください。
同一人物による複数枚の受け取りおよび使用は、固くお断りいたします。


Only one numbered ticket will be issued per person.
Please ensure that each member of your group has their own admission ticket.
Receivingusing multiple tickets by the same person is strictly prohibited.
Q.【ブースデモ】ブース内のデモ演奏は整理券等が配布されますか? / Will numbered tickets be distributed for demo performances at the booth?
A.ブース内デモンストレーションは基本、整理券の配布はございません。ただし、一部出展ブースによって実施される場合がございます。詳細は各出展社からの公式情報をご確認ください。

Generally, numbered tickets will not be distributed for in-booth demonstrations. However, some booths may require numbered tickets for admission. For specific details, please refer to the official information provided by each exhibitor.
Q.【ブースデモ】ブースデモは何処のステージで見れますか? / Where can I see booth demonstrations?
A.ブースデモは各出展社のブース内で開催されます。各社のブースデモは時間が重なる場合がございます。詳細はタイムテーブルをご確認の上、お集まりください。
尚、ブースデモの実施方法は各出展社によって異なります。詳細は各出展社からの公式情報をご確認ください。

Demonstrations will be held at some exhibitors' booths. Please refer to the Time Table for the schedule and contents of demonstrations.
Demonstrations will be managed by each exhibitor. For details, please refer to the official information of each exhibitor.

展示・試奏 / Exhibited Products

Q.○○○というモデルは展示される?販売していますか? / What models will be on display and for sale at the event?
A.展示、販売内容については各出展社へお問い合わせください。サウンドメッセ公式ウェブサイトでも一部出展商品の情報発信がございます。各社の公式情報と合わせてご覧ください。

Please contact each exhibitor directly for information regarding the contents and sales schedule of their exhibited products. Additionally, some of the Exhibited Products can be viewed on the official Sound Messe website. Please also refer to each company's official information for further details.
Q.会場内の楽器は自由に試奏出来ますか? / Can I freely try out the instruments at the venue?
A.一部、展示のみで試奏が出来ない場合がございます。試奏希望の場合、各社担当者様にお尋ねください。

If you wish to try any of the instruments on display, please inquire with the respective booth representatives.
Q.静かなところで試奏がしたい / Is it possible to select a guitar in a quiet place?
A.イベント会場内に防音室をご用意しています。ご希望の場合、各社担当者様にお尋ねください。

A soundproof room is available in the event venue. Please ask the exhibitor if you would like to use the soundproof room.
Q.会場内でギターや、アクセサリ等を購入出来る? / Are guitars and accessories available for purchase at the venue?
A.
ショップゾーンにて多くの楽器が販売されます。一部エリアでは展示のみ、販売不可の場合がございます。詳しくは出展各社にお尋ねください。
*ショッピングローン、クレジットカードの取扱いは、各出展社にお問い合わせください。

Products displayed in the shopping zone are available for purchase. However, products in other exhibit areas cannot be purchased directly. Please contact each exhibitor for details.
*Please check with each exhibitor for available payment methods.
Q.会場内でショッピングクレジットは利用出来ますか? / Can I use shopping credit?
A.イベント当日、サウンドメッセ特別金利のショッピングローンカウンターを設置致します。ショッピングローンの実施については出展社によって異なります。詳しくは各出展社へお問い合わせください。

Shopping loans with special interest rate conditions are available exclusively at the Sound Messe venue.
Shopping credit may not be available for some exhibitors. Please check with each exhibitor in advance for details.
*Applicants must be 18 years of ageolder (high school students are not acceptable), residing in Japan, and able to be contacted by phone.

その他 / Other

Q.【撮影について】出展されるギターなどの撮影は許可が必要でしょうか?また、YouTubeなどにサウンドメッセの様子をアップするのは禁止でしょうか? / Do I need permission to take pictures of the exhibited guitars? Also, is it possible to upload the Sound Messe to YouTube, etc.?
A.会場内や、楽器の撮影可否については出展社によって異なりますので、各出展社の許可を得てください。共有サイトへのアップロードも同様に許可を得てください。

Please check with each exhibitor whether you are allowed to take pictures of the instruments, artists, etc. Uploading to shared websites also requires the same confirmation.
Q.駐車場はありますか? / Is parking available?
A.ATCには2箇所の有料駐車場がございます。”O's(第2)駐車場”が会場に隣接しています。駐車料金、高さ制限等の詳細はATCのウェブサイトにてご確認ください。

There are two paid parking lots at ATC. The "O's (2nd) Parking Lot" is adjacent to the venue. Please refer to the ATC Website for details on parking fees, height restrictions, etc.
Q.車椅子で入場出来ますか? / Is the venue wheelchair accessible?
A.関係者用のエレベーターにてご案内させて頂きますので受付にてお申し付けください。

You may enter the building via the elevator for accessibility. Please ask our staff for assistance when you arrive.
Q.ホール内に飲食スペースはありますか? / Are there eating and drinking areas in the hall?
A.会場内には飲食スペースはございません。入場チケットの半券で再入場可能ですので近隣の飲食店をご利用ください。飲料の持ち込みは蓋付きのみ可とさせて頂きます。

There are no eating and drinking areas within the venue. Please utilize nearby restaurants for refreshments. Beverages may only be brought into the venue if they are covered.
Q.ホール内に喫煙所はありますか? / Is there a smoking area in the hall?
A.受動喫煙防止の為、ホール内に喫煙所はありません。会場外の喫煙所をご利用ください。(*当日のチケット半券をご提示頂ければ再入場可)

To prevent passive smoking, there is no smoking area inside the hall. There is a smoking area outside the hall. (*Re-entry is permitted with ticket stubs.)
Q.キャリーケース等に入れた、ペットと一緒に入場は出来ますか? / Can I enter with my pet?
A.
ペット同伴は禁止とさせて頂いております。
*補助犬(盲導犬、介助犬、聴導犬)は除く。

Pets are not allowed to accompany guests. (Bringing pets in carriers is also not permitted.) 
*Service dogs (guide dogs, assistance dogs, hearing dogs) are excluded.